Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Marcelina
Dołączył: 24 Paź 2007 Posty: 12 Skąd: KRK/BB
|
Wysłany: Nie Lis 11, 2007 14:13 Temat postu: appelation regionale |
|
|
Czesc Dziubaski,
rozkminił już ktoś co znaczy: contrefort cevenol/ alluvions villafranchiennes/ glacis-terrase riss du plan de dieu/sol d'epandage caillouteux?? jesli nie da sie tego wyguglowac ani zwikipediować, to te słowa w ogóle nie powinny istnieć! |
|
Powrót do góry |
|
 |
Reklama
|
Wysłany: Nie Lis 11, 2007 14:13 Temat postu: |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Bedeutungslos im 1934
Dołączył: 20 Paź 2007 Posty: 15 Skąd: Wielkiemu Pomorzu - sława! (sława! sława!)
|
Wysłany: Nie Lis 11, 2007 15:03 Temat postu: |
|
|
Contrefort Cevenol - po prostu Sewenny, pasmo górskie (contrefort to krawędziowe pasmo górskie, podrzędne wobec głównego masywu, w tym przypadku - Masywu Centralnego)
Alluvions - osady rzeczne, niejako "kierujące" torem rzeki (meandry, ujścia deltowe). Zależnie od tego o którą Villefranche chodzi, może być to odniesienie do jakiejś charakterystycznej lokalnej rzeki (a dokładniej do jej krętego toru) albo ujścia.
Glacis-terrasse Riss du Plan de Dieu - stok (formacja terenowa) tarasowy (kształt/rozmieszczenie roślinności/nie wiem) Riss (rzeka) regionu (regionu) Plan de Dieu (jakaś wiocha). "Stok tarasowy" nie jest jakimś terminem ukutym, chodzi o to że jest tam krzywo acz płasko i wszystko ładnie rośnie.
Sol d'epandage caillouteux - zważywszy iż "epandage" to ogólnie "rozrzucanie czegoś", przypuszczam iż chodzi po prostu o glebę upstrzoną kamieniami.
Independance du Kosovo - gdyby ktoś pytał, jesteście przeciwko. _________________ God is busy, may I help you? |
|
Powrót do góry |
|
 |
Marcelina
Dołączył: 24 Paź 2007 Posty: 12 Skąd: KRK/BB
|
Wysłany: Pon Lis 12, 2007 16:40 Temat postu: |
|
|
K. jesteś wielki! |
|
Powrót do góry |
|
 |
Bedeutungslos im 1934
Dołączył: 20 Paź 2007 Posty: 15 Skąd: Wielkiemu Pomorzu - sława! (sława! sława!)
|
Wysłany: Pon Lis 12, 2007 20:09 Temat postu: |
|
|
Wielkie jest Pomorze, ja jestem zajebisty. _________________ God is busy, may I help you? |
|
Powrót do góry |
|
 |
MarcinEck
Dołączył: 20 Paź 2007 Posty: 53 Skąd: KRK PL
|
Wysłany: Wto Lis 13, 2007 07:45 Temat postu: uzupełnienie |
|
|
w języku polskim istniejej nawet termin "piaski aluwialne'...
"épandage" to termin używany w rolnictwie, oznaczający ni mniej ni więcej nawożenie za pomocą rozrzucania gnojówki...
Pozdrawiam
ME |
|
Powrót do góry |
|
 |
Marcelina
Dołączył: 24 Paź 2007 Posty: 12 Skąd: KRK/BB
|
Wysłany: Wto Lis 13, 2007 19:42 Temat postu: |
|
|
Villafranchien (pl villafranchian) Division stratigraphique qui se trouve à cheval sur les ères tertiaire et quaternaire, a nie przymiotnik od Villefranche, choć w regionie, którego dotyczy tłumaczenie znajduje sie miasto Villefranche-sur-Saone. Brawa dla Joli, sama bym na to nie wpadła
B in34 nie nadążam za Tobą, pierwsze Kosmita, potem Rewaloryzacja Rent i Emerytur a teraz Zajebisty Fan Pomorza. rispekt w każdym razie;) |
|
Powrót do góry |
|
 |
Bedeutungslos im 1934
Dołączył: 20 Paź 2007 Posty: 15 Skąd: Wielkiemu Pomorzu - sława! (sława! sława!)
|
Wysłany: Wto Lis 13, 2007 21:02 Temat postu: |
|
|
Marcelina napisał: | Villafranchien (pl villafranchian) Division stratigraphique qui se trouve à cheval sur les ères tertiaire et quaternaire, a nie przymiotnik od Villefranche, choć w regionie, którego dotyczy tłumaczenie znajduje sie miasto Villefranche-sur-Saone. Brawa dla Joli, sama bym na to nie wpadła |
I tak umrzemy.
 _________________ God is busy, may I help you? |
|
Powrót do góry |
|
 |
Reklama
|
Wysłany: Wto Lis 13, 2007 21:02 Temat postu: |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|